ぎおんご & ぎたいご

En esta ocasión les hablaré un poco, sólo un poco, de las palabras que representan sonidos en japonés… pero no sólo sonidos, este complejo idioma incluso tiene palabras para representar el sonido ¡de emociones! ¿Qué tan sorprendente es eso?

1-01

En español tenemos onomatopeyas para representar varios sonidos, sobre todo de animales, sin embargo nuestro idioma no se compara con la inmensidad de onomatopeyas que existen en el idioma japonés, donde se representan sonidos que ni siquiera teníamos pensado se podían representar, como en el caso de un bostezo: フワア|fuwaa

La mayoría de las palabras giongo se representan en katakana, el sistema de escritura que se usa principalmente para las palabras extranjeras.

i2-02

Pero quizá algo más sorprendente que el ぎおんご • giongo, son las palabras ぎたいご • gitaigo. Estas curiosas formas del lenguaje describen el sonido de emociones y acciones. ¿Se habían puesto a pensar cómo se escucha la impaciencia en español? ¿o cómo suena cuando una persona está preocupada? ¿Difícil de imaginar, cierto? En japonés, estas acciones tienen un sonido y a continuación les comparto las que más me gustan y sorprenden.

3-01

  • Las palabras ぎたいご se escriben en hiragana (uno de los dos silabarios empleados en la escritura japonesa que proviene de la simplificación de caracteres más complejos de origen chino ).

4-02

¿Cómo sonarían estas palabras en español? Comenten y compartan para conocer su opinión 🙂

Anuncios