Murasaki Shikibu & Sei Shonagon (Parte II)

Un factor importante para el florecimiento de la literatura durante el Periodo Heian fue la rivalidad que se dio entre las consortes del tenno (emperador). En las familias nobles de alto rango se generó una importante competencia por preparar a sus hijas de la mejor manera posible y que estas conservaran o sobrepasaran su jerarquía en la corte. Los padres de dichas jóvenes las rodearon de mujeres artistas, músicos, escritoras, poetizas, etc., para que las instruyeran y convirtieran cónyuges sofisticadas, ilustradas y elegantes a ojos del emperador. Murasaki Shikibu y Sei Shonagon, ambas provenientes de familias de importantes literatos y eruditos, formaron parte de este grupo de damas que se dedicaron a cultivar a las esposas deltenno Ichijo. Las dos pertenecieron a cortes rivales y convivieron regularmente, situación que quedó evidenciada en el diario de Murasaki.

Tanto Shikibu como Shonagon, eran de una personalidad observadora y sensitiva, algo que floreció en sus años cortesanos y quedó plasmada en sus obras El cuento de Genji y El libro de cabecera. A menudo se les ve a ambos textos como rivales, sin embargo, esta podría ser una opinión equivocada. Hay que recordar que son fruto de situaciones y vidas diferentes, y que cada uno es una voz individual y valiosísima para el estudio de la vida cortesana del periodo Heian desde puntos de vista opuestos. Y es en esta ocasión en que trataré de dar una breve semblanza de su vida y su obra, para ayudar a comprender su contexto.

Heian 2-01

A continuación les presento 2 poemas, uno de Sei Shonagon y otro de Murasaki Shikibu que fueron incluídos en la clásica antología de poesía waka Hyakunin Isshu ((小倉百人一首, “cien poetas, cien poemas”) hecha por Fujiwara no Teika y que pertenecen al clásico juego de cartas japonés Karuta.

#seishonagon #heian #heianperiod #japanese #japones #spanish #español

A post shared by Pictochinia (@pictochinia) on

flor-01

Fuentes: Murasaki Shikibu, The Tale of Genji, Trad. Kencho Suematsu, Tuttle Publishing. Singapore, 1974 – Sei Shonagon, The Pillow Book os Sei Shonagon: The Diary of a Courtesan in tenth century Japan , Trad. Arthur Waley, Periplus Editions. Hong Kong, 2011 – Ivan, Morris, The World of The Shining Prince, Court life in ancient Japan.First Vintage Books Edition. U.S.A, 2013. – Michiko, Tanaka, (Coord.) Historia mínima de Japón, El Colegio de México. México, 2011.
Anuncios